CASE STUDY事例紹介
欧米・アジア向け取扱説明書の10言語同時翻訳・作成
#機械・エレクトロニクス
#開発
#多言語翻訳
シミュレーションRPGゲームアプリの多言語ローカライズ
(日本語 → 多言語翻訳)
#娯楽・エンタメ
#開発
#多言語翻訳
#ゲーム
製品の事例紹介作成と翻訳のコラボレーション
(日本語 → 英語)
#情報通信・インターネット・メディア
#開発
#デザイン
自動音声応答用の多言語音声ファイル作成
(日本語 → 英語・簡体字・韓国語・ミャンマー語・ベトナム語)
#情報通信・インターネット・メディア
#開発
#多言語翻訳
#インバウンド
いくつかの翻訳機で出力される翻訳結果精度を比較評価
#情報通信・インターネット・メディア
#研究
#機械翻訳
#インバウンド
海外からの問い合わせ(Customer Support)に対する翻訳をスピーディにサポート
#情報通信・インターネット・メディア
#営業
#多言語翻訳
#ゲーム
入札仕様書・入札提案書の150人体制でのスピード翻訳
#情報通信・インターネット・メディア
#開発
#短納期
【インタビュー事例】Webサイトのコンテンツ拡充を主目的とした 全面リニューアル
#専門・法人サービス
#知的財産
#Webサイト制作
#対面式インタビュー
#タグ一覧
- 食品・水産・農林業
- 資源・エネルギー
- 機械・エレクトロニクス
- 輸送機器
- ライフサイエンス
- 生活用品・嗜好品
- 土木・建設・不動産
- 商社・小売・流通・外食
- 金融・保険
- 情報通信・インターネット・メディア
- 娯楽・エンタメ
- 専門・法人サービス
- 学術研究・教育
- 生活・公共
- 営業
- 広報
- 経営企画・マーケティング
- 研究
- 開発
- 法務・経理
- IR
- 知的財産
- 総務
- 人事
- エンジニア
- 品質保証
- その他
- 多言語翻訳
- 機械翻訳
- ローカライズ
- マーケティング翻訳
- 字幕翻訳
- ナレーション翻訳
- ナレーション収録
- 声優収録
- 動画制作
- Webサイト制作
- デザイン
- マニュアル制作
- 調査
- メディカルライティング
- テクニカルライティング
- 品質評価
- 医療機関
- インバウンド
- エネルギー
- ゲーム
- 製薬
- 医療機器
- 官公庁
- IR関連資料
- CMS
- 翻訳支援ツール
- エンジニアリング
- セミナー
- ウェビナー
- 展示会