課題背景
取材から事例紹介作成、翻訳、レイアウト調整まで一貫して行う。
取材ライターは、ある程度の業界知識を持っていることが必要。
これまでは制作会社と翻訳会社で分けていたが、一社でワンストップの制作体制が望まれていた。
英訳の品質も重要で、翻訳会社には実績と信頼が必要。
導入ソリューション
お客様の業界のインタビュー実績があるライターを選定し、インタビュー・撮影を行いました。インタビュー内容を元に記事を作成し、お客様とコミュニケーションを取りながら完成させました。また事例紹介はデザインから見直されるとのことだったため、Adobe InDesignにてデザインテンプレートを作成し、完成した記事内容の流し込みを行いました。記事が校了した時点で、英訳も進めていたため、制作会社と翻訳会社で分けて発注されていた時より大幅に納期短縮できました。
イメージ
工夫した点
ライターの選出について、業界の知識を重視して慎重に行いました。インタビュー後、記事を書き起こしている間にデザインテンプレートを作成し、記事が校了した時点で英訳を進めるなど、すべてにおいてスケジュールコントロールを工夫することで、納期短縮を実現しました。
ワンストップでご依頼いただくことで、取材内容を英訳に反映することができ、英語の品質向上にもつながりました。