CASE STUDY事例紹介
モンゴルにおける知財法制度の和訳
#専門・法人サービス
#知的財産
#多言語翻訳
知財用語を含む社内標準書の和文英訳
#機械・エレクトロニクス
#知的財産
アンケート用紙を多言語翻訳
#ライフサイエンス
#研究
#多言語翻訳
出願明細書から日英対訳の用語集を作成
#機械・エレクトロニクス
#知的財産
台湾公報のクレーム(特許請求の範囲)の繁体字和訳
#専門・法人サービス
#知的財産
#多言語翻訳
大学職員用の育児・介護に関するガイドブックの英訳チェック
#学術研究・教育
#総務
#品質評価
米国パリルート出願用・特許明細書(医薬分野)の和文英訳
#専門・法人サービス
#知的財産
#製薬
日本語のPCT出願用特許明細書をベトナム語・インドネシア語に翻訳
#専門・法人サービス
#知的財産
#多言語翻訳
社内規定の改定分を英語と中国語に翻訳
#機械・エレクトロニクス
#法務・経理
#多言語翻訳
#タグ一覧
- 食品・水産・農林業
- 資源・エネルギー
- 機械・エレクトロニクス
- 輸送機器
- ライフサイエンス
- 生活用品・嗜好品
- 土木・建設・不動産
- 商社・小売・流通・外食
- 金融・保険
- 情報通信・インターネット・メディア
- 娯楽・エンタメ
- 専門・法人サービス
- 学術研究・教育
- 生活・公共
- 営業
- 広報
- 経営企画・マーケティング
- 研究
- 開発
- 法務・経理
- IR
- 知的財産
- 総務
- 人事
- エンジニア
- 品質保証
- その他
- 多言語翻訳
- 機械翻訳
- ローカライズ
- マーケティング翻訳
- 字幕翻訳
- ナレーション翻訳
- ナレーション収録
- 声優収録
- 動画制作
- Webサイト制作
- デザイン
- マニュアル制作
- 調査
- メディカルライティング
- テクニカルライティング
- 品質評価
- 医療機関
- インバウンド
- エネルギー
- ゲーム
- 製薬
- 医療機器
- 官公庁
- IR関連資料
- CMS
- 翻訳支援ツール
- エンジニアリング
- セミナー
- ウェビナー
- 展示会