課題背景
タガログ語やネパール語等、特殊言語への翻訳対応が必要である。
一般の方向けのアンケートのため、堅い表現ではなく、読みやすい文章にする必要がある。
導入ソリューション
サン・フレアにて本件の特殊言語の対応ができ、マーケティング資料等の翻訳経験が豊富な翻訳者、チェッカーにて翻訳を行いました。 用語を正確に翻訳すると同時に、平易で読みやすい文になるよう工夫しました。
工夫した点
和文英訳を最初に行い、その後英語からその他言語へ翻訳しました。
品質向上のため、日本語、英語、その他の言語を突き合わせて用語管理をしました。
アンケート等の文書翻訳に慣れた翻訳者にて、表現を加味した翻訳を行いました。