※このセミナーは終了いたしました。
講師紹介
倉増 一(くらます はじめ)1965 年 大阪市立大学理学部化学科卒業。
株式会社ブリヂストンで研究開発本部に所属し、主に研究開発と特許業務を担当、その後、特許翻訳会社の品質管理担当、青山学院大学理工学部講師(非常勤)を経て、株式会社トランスプライム代表取締役、株式会社サン・フレア顧問を務める。
著書に『特許翻訳の基礎と応用』(講談社サイエンティフィク)
プログラム
- Ⅰ. PCTルート出願における忠実な訳とは(パリルート出願における訳との比較)
- Ⅱ. 翻訳しやすい原文/誤訳しやすい原文
- Ⅲ. 優れた翻訳とそうでない翻訳
- Ⅳ. 質疑応答
※講義内容は、多少調整させていただく場合がございます。あらかじめご了承ください。 ※録音・撮影行為は固くお断りいたします。講義中のパソコン・携帯電話の使用はご遠慮ください。 ※配布資料の転載、再配布は固くお断りいたします。
開催概要
【日時】 | 2012年6月13日(水) | 13:30~16:30(セッション) 17:00~19:00(懇親会) |
---|---|---|
【受講料】 | 9,000円(税込)?懇親会?無料 | |
【会場】 | 大阪センター 303号室(大阪市北区梅田3-4-5 毎日インテシオ3F)[?地図?] | |
【申込締切】 | 2012年6月8日(金) | |
【参加対象】 | 外国出願に携わっている企業の方 特許事務所の方 | |
【定員】 | 30名(先着順) 最小催行人数 10 名 定員に達した時点で申込みを締め切らせて頂きます |
お申込み
※このセミナーは終了いたしました。
お問い合わせは、知財お客様サービス部の大谷まで TEL: 06-6233-6700 FAX: 06-6233-6701 mail: sales-nishinihon@sunflare.co.jp 株式会社サン・フレア 西日本支店 〒541-0042 大阪市中央区今橋4丁目3-22 淀屋橋山本ビル10F