課題背景
M&Aの質問書、報告書、現地政府機関への提出文書など、異なる内容のDD関連文書が大量にある
他のM&Aと並行して業務を進める必要があり、本件の日本語資料を自社で作成できない
導入ソリューション
資料の内容を確認し、専門的な内容に対応可能な翻訳者の選定を慎重におこないました。事業報告書など、ページ数が多い資料は、翻訳支援ツールを使用して複数の翻訳者で精度の高い翻訳を仕上げる工程設計をおこないました。資料の内容に会計の専門用語が多く使用されているため、用語集の作成とツールを活用して資料間で用語を統一させました。