課題背景
定量的かつ大量に翻訳業務が発生するため、業務を効率化、且つ自動化したい。
軽微な作業を含むが社内リソースも限られているため、時期によっては負担が大きい。
導入ソリューション
過去の統一書式を日英セットでご支給いただき、翻訳原稿との重複箇所を当社で特定します。新規の翻訳分量を削減する事で納期を短縮し、かつコストも抑えます。重複箇所に関しては過去の文章を流用し、品質も担保します。毎週特定の曜日にご依頼をいただく取り決めを事前に行い、形式的な作業サイクルをプロジェクト単位で構築します。
CASE STUDY事例紹介
統一書式の和文英訳
定量的かつ大量に翻訳業務が発生するため、業務を効率化、且つ自動化したい。
軽微な作業を含むが社内リソースも限られているため、時期によっては負担が大きい。
過去の統一書式を日英セットでご支給いただき、翻訳原稿との重複箇所を当社で特定します。新規の翻訳分量を削減する事で納期を短縮し、かつコストも抑えます。重複箇所に関しては過去の文章を流用し、品質も担保します。毎週特定の曜日にご依頼をいただく取り決めを事前に行い、形式的な作業サイクルをプロジェクト単位で構築します。