課題背景
中国現地の特許事務所や調査会社とはコミュニケーションがとりづらい。
技術用語のシソーラス作成が難しい。
抽出した中国特許の請求項の内容を正確な日本語訳で確認したい。
導入ソリューション
調査打ち合わせは、国内で日本人調査員が担当し、調査目的を齟齬無く把握します。その上で検索式や調査指示書も、調査経験が長くレベルの高い日本人調査員が作成します。日本語に堪能で特許調査に習熟した中国人調査員がスクリーニングを行い、調査コメントは日本語で残しました。
工夫した点
中国語及び英語のキーワードで検索するため、検索の漏れを最小限に抑えました。
技術用語のシソーラス作成、抽出特許の請求項の和訳は、経験豊富な特許翻訳者が対応しました。