課題背景
医薬品の海外申請に伴い、英語で記録類を準備する必要がある。
作業自体はさほど難しくないが、ボリュームが多く、準備期間(納期)も短く、また定期的に発生する案件であるため、体制づくりが課題である。
クライアント内のリソース不足
導入ソリューション
多数の手書き製造記録の内容(数値や○などの選択等)を英語テンプレートに入力し、手書きのメモや誤記等を翻訳しました。
工夫した点
既存サービスの組み合わせでしたが、成果物のイメージを共有できるよう、社内/社外にて認識の擦り合わせを丁寧に行いました。
社内/社外と合意の上、サンプルのページを基本作業量とし、見積りまでの時間を短縮しました。