CASE STUDY事例紹介

館内放送の多言語翻訳とアナウンス収録

業界:博物館相当施設

プロジェクト概要

インバウンド需要にて急増した外国人来館者向けに、館内放送を多言語化する。

課題背景

ナレーションの外注経験がないお客様に対して、一からサポートする。

導入ソリューション

日本語が原文のアナウンス原稿を英語・中国語・韓国語の3カ国語へ翻訳しました。加えて、各言語のナレーションを収録し、文節単位の音声ファイル(wav/mp3)を納品しました。

工夫した点

さまざまな年代の来館者に向けたアナウンスなので、できるだけ丁寧で聞き取りやすい言葉を用いた翻訳を心がけました。
ナレーションは、声質やスピードの違いで数パターンを収録して、聞き取りやすいテイクをお客様にお選びいただきました。

一覧に戻る
DOWNLOAD FAQ