CASE STUDY事例紹介

「プレゼン資料翻訳」と「プレゼン練習用の音声ファイル収録」

業界:建設コンサルタント、設計会社

プロジェクト概要

プレゼン資料の英訳と、英訳した発表原稿を音声データ化する。

課題背景

プレゼン時間が限られているため、制限時間内で話せる翻訳内容にする。
プレゼン練習用に翻訳した原稿をネイティブの発音で収録した音声ファイルも用意する。

導入ソリューション

国際会議向けのプレゼン資料と発表原稿の和文英訳を行いました。また、発表前に練習ができるように、ネイティブスピーカーが発表原稿を読み上げた音声ファイルを作成しました。

工夫した点

国際会議の場所や出席者の国籍についてヒアリングを行い、翻訳と音声収録のリソースを早めに確保しました。
納品後のフィードバックにも迅速に対応して、クライアントの練習時間も多く確保できました。
国際会議で良い成績が収められたと、クライアントにも満足していただけました。

一覧に戻る
DOWNLOAD FAQ