課題背景
クライアントより支給された翻訳対象はPDFファイルであった。
ワードファイルでの納品を希望されていたが、資料の読みにくさが予想された。
導入ソリューション
PDFファイルを確認したところ、もとはパワーポイントで作られていたことが判明。クライアントの当初の希望であったワードよりも、視認性に優れるパワーポイントでの納品を提案しました。
工夫した点
PDFファイルをパワーポイントに変換して、原文と同じレイアウトで納品しました。
サン・フレアのDTPチームは複雑なレイアウトの再現も可能です。
CASE STUDY事例紹介
海外本社から支給されたプレゼン資料の和訳を行い、日本拠点の社員と内容を共有する。
クライアントより支給された翻訳対象はPDFファイルであった。
ワードファイルでの納品を希望されていたが、資料の読みにくさが予想された。
PDFファイルを確認したところ、もとはパワーポイントで作られていたことが判明。クライアントの当初の希望であったワードよりも、視認性に優れるパワーポイントでの納品を提案しました。
PDFファイルをパワーポイントに変換して、原文と同じレイアウトで納品しました。
サン・フレアのDTPチームは複雑なレイアウトの再現も可能です。