CASE STUDY事例紹介

海外関連会社への提出書類を、フォーマットを整えて英訳

業界:計測機器メーカー

プロジェクト概要

海外関連会社への提出書類を英訳し、最終使用フォーマットにして納品する。

課題背景

原文が日本語で書かれた申請書のため、海外向けに英訳する必要がある。
納品する書類は、フォーマットやレイアウトなどの体裁を整え、すぐ使用できる状態にしなければいけない。

導入ソリューション

英訳するとレイアウトが崩れてしまうため、翻訳した文書を海外向けにわかりやすいよう、サン・フレアにてレイアウト調節まで行いご納品しました。また体裁についてもお客様のご要望をお伺いしながら、適切なフォーマットのご提案をしました。

工夫した点

単にレイアウト調整を行うだけではなく、フォーマットのご提案から行いました。
英訳が長くなってしまう部分はお客様とご相談しながら、より簡素な訳文にしました。

一覧に戻る
DOWNLOAD FAQ