課題背景
原文が日本語で書かれた申請書のため、海外向けに英訳する必要がある。
納品する書類は、フォーマットやレイアウトなどの体裁を整え、すぐ使用できる状態にしなければいけない。
導入ソリューション
英訳するとレイアウトが崩れてしまうため、翻訳した文書を海外向けにわかりやすいよう、サン・フレアにてレイアウト調節まで行いご納品しました。また体裁についてもお客様のご要望をお伺いしながら、適切なフォーマットのご提案をしました。
工夫した点
単にレイアウト調整を行うだけではなく、フォーマットのご提案から行いました。
英訳が長くなってしまう部分はお客様とご相談しながら、より簡素な訳文にしました。