課題背景
機密性が高いため、セキュリティに注意しなくてはならない。
導入ソリューション
サン・フレアのエンジニアにて、固有名詞(商品名、会社名、人名など)をマスキングするツールを自社開発し、翻訳の際に黒塗りすることで当事者などを特定できないようにしました。
工夫した点
固有名詞(商品名、会社名、人名など)をマスキングするツールを自社開発しました。
マスキング部分には「属性」をタグ付けし、翻訳には影響しないよう工夫し品質を担保しました。
社内でも関係者以外、情報共有しませんでした。
CASE STUDY事例紹介
機密性の高いメール文章の和文英訳。機密情報にマスキングをして翻訳を行う。
機密性が高いため、セキュリティに注意しなくてはならない。
サン・フレアのエンジニアにて、固有名詞(商品名、会社名、人名など)をマスキングするツールを自社開発し、翻訳の際に黒塗りすることで当事者などを特定できないようにしました。
固有名詞(商品名、会社名、人名など)をマスキングするツールを自社開発しました。
マスキング部分には「属性」をタグ付けし、翻訳には影響しないよう工夫し品質を担保しました。
社内でも関係者以外、情報共有しませんでした。