課題背景
iOSとAndroidのゲームアプリを海外展開するため、ターゲット国を絞る。
ゲームの翻訳には時間とコストがかかるため、ヒットが見込める国を限定する必要がある。
導入ソリューション
アメリカと中国に住むネイティブ各20人ずつに、翻訳前の日本語のゲームを一定時間プレイしてもらい、感想や操作性に関するアンケートを採りました。集めた回答を日本語に翻訳し、クライアントにレポートとして提案しました。
工夫した点
幅広い意見を集めるため、各言語の男女それぞれ10名にアンケートを依頼しました。
詳しい感想が得られるよう、回答の自由記述欄には最低文字数を設定しました。