CASE STUDY事例紹介

マークアップ言語に関する仕様書の和訳

業界:電子機器メーカー

プロジェクト概要

マークアップ言語に関する仕様書、400ページ程(約77,000 word)を社内確認用に和訳する。

課題背景

社内確認用のため、予算は限られる。
元の原稿がPDFのため、そのまま上書きすることができない。
図を再現する必要はないが、「表」は作成する必要がある。
2ヶ月ほどの納期で翻訳しなければならない。

導入ソリューション

サン・フレアが選定したエンジニアと翻訳支援ツールの活用により、翻訳不要箇所のロックや重複箇所の算出と処理、また原稿データの変換を行うことで、翻訳の分量と作業工数を大幅に削減し、費用を最大限抑えることに成功しました。

工夫した点

内容確認に不要なヘッダーやフッター、ソースコード等は対象外としました。
PDFからMS-Wordに変換し、表を原稿と同様のレイアウトで上書きできるようにしました。
校正とチェックは1人ずつ、翻訳者は2人の体制で質を確保し納期にも対応しました。

一覧に戻る
DOWNLOAD FAQ