CASE STUDY事例紹介

文調を崩すことなく文献も参照して学術論文を英訳

業界:政策シンクタンク

プロジェクト概要

著者の文章の文調に合わせた英訳を行い、文献については英語原本を参照する。

課題背景

原文の文調をそのままに英訳する必要がある。
文献のタイトルや引用文の元が英語であれば、原本に合わせる。

導入ソリューション

論文は著者によって文調が大きく異なるので、事前に訳文のイメージをお客様に確認していただいてから作業を進めました。また、英語原本の引用文は引用元を確認して英訳を原文に合わせました。

工夫した点

1ページ程を先行納品し、最初に訳の仕上がりをお客様に確認していただきました。
本文の引用箇所は、引用元の文献を入手・閲覧して原文を参照しました。
学術的な専門用語は調べたうえで正確に訳しました。

一覧に戻る
DOWNLOAD FAQ